24 julio 2007

Chip y Chop: Unas ardillas muy espabiladas

Opening (secuencia de apertura) español de 'Chip y Chop', serie de animación infantil de Disney que consiguió gran popularidad en todo el mundo en los años '90 basada en las aventuras y resolución de pequeños misterios por parte de un par de ardillas. En España fue emitida por Telecinco.

Nombre: Chip y Chop, Guardianes rescatadores (Chip'n Dale Rescue Rangers)
Año: 1989-1992
Director: John Kimball, Bob Zamboni
Producción: Walt Disney Television
Nacionalidad: USA

19 julio 2007

David el Gnomo: Soy siete veces más fuerte que tú

Opening (secuencia de apertura) de 'David el Gnomo', una de las series animadas españolas de mayor éxito internacional. Con una historia cargada de mensajes naturalistas y entrañables personajes, se construyó un clásico televisivo que ha recorrido el planeta.

Título: David el Gnomo
Año: 1985
Director: Luis Ballester, Ernest Reid
Producción: BRB Internacional, CINAR films, Lisboa 01, Miramax, Televisión Española (TVE)
Nacionalidad: España / Portugal

18 julio 2007

Calimero: Blanco y negro

Opening (secuencia de apertura) español de la serie animada 'Calimero', estrenada a inicios de los años '70 que obtuvo su mayor repercusión entre el público infantil en España en los '80.

Título: Calimero (Karimero)
Año: 1972-1975
Director: Yugo Serikawa
Producción: KSS Inc.
Nacionalidad: Japón / Italia

14 julio 2007

Chicho Terremoto: ¡Tres puntos, colega!

Opening (secuencia de apertura) español del recordado 'Chicho Terremoto', una serie de anime japonés innovadora que supuso un gran éxito en España a través de Antena 3 a mediados de los '90, pero que tambien generó polémica por las continuas alusiones sexuales que contenía la serie, siempre en tono de humor. Este hecho llevo a censurar partes notables del metraje original, por lo que la serie se emitió "mutilada" para que fuera supuestamente más digerible para los niños. Cosas que (aún) pasan.

Título: Chicho Terremoto (Dash!! Kappei / Gigi la trotolla)
Año: 1981-1982
Director: Masayuki Hayashi, Seitarô Hara
Producción: Tatsunoko

13 julio 2007

Los Fruittis: Gazpacho y Mochilo siempre van con Pincho

Opening (secuencia de apertura) original española de la serie de animación 'Los Fruittis', con la mediocre D'Ocón Films en la producción que sin embargo resultó un gran éxito principalmente en España y Francia, aunque fue vendida a medio mundo. Las almibaradas e infantiles aventuras de una niña, un plátano, una piña con acento andaluz y un cáctus cautivaron a los niños de principios de los '90 con una fórmula muy básica, pero efectiva.

Título: Los Fruittis (Les Fruittis / The Fruittis)
Año: 1991
Director: Antoni D'Ocón
Producción: D'Ocón Films Productions, Elipse Programme, Televisión Española (TVE)

11 julio 2007

Meteoro: ¡A la carrera!

Opening (secuencia de apertura) en inglés de la serie animada japonesa 'Meteoro', una de las pioneras del anime que data de los años '60 y que fue un gran éxito generando varias secuelas e incluso una reciente película de imágen real basada en la serie original.

Título: Meteoro (Mahha gô gô gô / Speed Racer)
Año: 1967
Director: Hiroshi Sasagawa
Producción: Tatsunoko Productions Company



Y para completar, el opening original japonés con subtítulos en español...

Dos fuera de serie (Juana y Sergio): ... son ahora los enamorados

Opening (secuencia de apertura) español de 'Dos fuera de serie (Juana y Sergio)', con la mega-tarareada canción que se hizo muy popular en España a mediados de los años '90 gracias a su emisión en Telecinco. Sin duda fue uno de los primeros animes japoneses relativamente modernos que impactaron entre los niños y jóvenes de la época. El amor deportivo de Juana y Sergio fue todo un descubrimiento del típico shôjo nipón.

Título: Dos fuera de serie -Juana y Sergio- (Atakkâ you! / Attacker You! / Mila e Shiro due cuori nella pallavolo / Jeanne et Serge)
Año: 1984
Director: Kazuyuki Okaseko, Masari Sasahiro
Producción: Knack Productions, TBS

08 julio 2007

Vickie el Vikingo: ¡Tengo una idea!

Opening (secuencia de apertura) original de 'Vickie el Vikingo', serie animada co-producida por Austria, Alemania y Japón acerca de un jóven vikingo de brillantes ideas que se popularizó de manera notable en todo el mundo a finales de los '70 y principios de los '80.

Título: Vickie el Vikingo (Wickie und die starken Männer / Chîsana baikingu Bikke)
Año: 1974
Director: Ckikao Katsui, Hiroshi Saitô
Producción: Zuiyo, Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), Österreichischer Rundfunk (ORF)

07 julio 2007

Eek el gato: Acción gatuna

Opening (secuencia de apertura) original de 'Eek el gato', serie estadounidense de gran sentido del humor y una carga irónica más apreciable que en otras producciones animadas destinadas al público infantil de los años '90, emitido originariamente en Fox Kids. Trepidantes aventuras que triunfaron en España a través de TVE.

Título: Eek el gato (Eek the cat)
Año: 1992-1997
Director: Savage Steve Holland, Jaime Whitney
Producción: Nelvana Limited, Savage Studios

06 julio 2007

Mr. Bogus: A través de los espejos

Opening (secuencia de apertura) español de la curiosa serie animada 'Mr. Bogus' de orígen estadounidense (con colaboración de Filipinas) distribuida por Warner Bros., obtuvo su éxito en España a mediados de los '90 entre el público infantil a través de TVE. La combinación de animación e imágen real (con técnicas de stop-motion con plastilina) fue, junto a un sentido del humor muy desarrollado, las claves de su reconocimiento mundial.

Título: Mr. Bogus
Año: 1993
Director: Tom Burton, Danilo Cabreira
Producción: Calico Productions, Nova Star, Pinay Animation Ltd.

04 julio 2007

La abeja Maya: En un país multicolor

Opening (secuencia de apertura) español de la serie de animación co-producida por Japón, Alemania, Austria y Canadá 'La abeja Maya', una sintonía de las más reconocibles que marcó la infancia de muchos niños de todo el mundo.

Título: La abeja Maya (Mitsubachi Maya no boken)
Año: 1975
Director: Seiji Endô, Hiroshi Saitô
Producción: Wang Company Ltd., Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF), Österreichischer Rundfunk (ORF)

02 julio 2007

Sylvan: Un Robin Hood a la española

Opening (secuencia de apertura) de 'Sylvan', serie de animación española sobre un valiente justiciero sin memoria en la época medieval, que es encontrado en el bosque por el mago del reino. Uno de los éxitos tardíos de la animación española de la mano de D'Ocon Films ('Los Fruittis') y su habitual condescendencia infantil y estereotipos, aparte de un apartado técnico limitado. 'Sylvan' trataba de ir un paso por delante e incluir tramas más elaboradas, sin llegar a conseguirlo del todo.

Título: Sylvan
Director: Antoni D'Ocon
Año: 1994
Producción: D'Ocon Films

29 junio 2007

Dragones y Mazmorras: Un mundo fantástico

Opening (secuencia de apertura) español de la producción norteamericana 'Dragones y Mazmorras', un clásico de la animación emitido en su día por la CBS que abrió las puertas a las series animadas orientadas a un público más adulto.

Título: Dragones y Mazmorras (Dungeons & Dragons)
Año: 1983-1985
Director: John Gibbs, Karls Geurs, Bob Richardson
Producción: Marvel Productions, Dungeons & Dragons Entertainment Corp.



Curiosidades: 'Dragones y Mazmorras' estaba basada en uno de los primeros juegos de rol de la época. Fue una serie que impactó a la audiencia desde el primer momento, sin embargo fue perdiendo fuerza según avanzaban los episodios. En la tercera temporada de la serie decidieron cancelar la producción, por lo que se quedó en 27 episodios y sin un final realizado, algo realmente importante si se tiene en cuenta que los protagonistas de la serie buscaban un objetivo final: Salir del mundo fantástico en el que se habían metido. Hay multitud de comentarios acerca de cuál habría sido su final y los significados de los personajes, pero solo existe una versión "oficial" del final de la historia y es la que escribió uno de los guionistas de la serie y que jamás llegó a consumarse.
En España Divisa Home Video lanzó la serie completa en DVD a finales de 2006. En esta edición se incluyen varios extras, entre ellos la adaptación al español de dicho guión que narraba la conclusión del argumento.

28 junio 2007

Doraemon: Ending, versión original y más

Tercera y última entrega acerca de Doraemon en Cartoon de Ajuste (por el momento). Vamos primero con el opening (secuencia de apertura) original japonés:



El ending (secuencia de clausura) en español latinoamericano:



Ending original japonés:



Y por supuesto, el ending en español... de España:



Curiosidades: 'Doraemon' es una serie plagada de anécdotas (aparte de la ya comentada ampliamente sobre su supuesto capítulo final y la leyenda que lo rodea). Pero es que las cifras de este anime son impresionantes: Lleva 34 años emitiéndose en televisión, más de 1000 episodios y más de 20 películas basadas en el personaje. Se emite con éxito no solo en su país de orígen, sino que es posiblemente la serie de animación infantil más difundida en el planeta actualmente.

Mucho se habla del "último episodio" (inexistente), pero tan interesante o más es la narración del primer episodio, en el que Doraemon en el siglo XXII es fabricado en una producción de gatos-robots caseros. Un fallo hace a Doraemon diferente al resto, sin embargo es llevado junto a los demás a una academia para ser un gato casero. Pero Doraemon es una calamidad y todo le sale mal: Un ratón-robot le come sus orejas mientras duerme, suspende todos los test y es enviado a una familia pobre... Es entonces cuando Doraemon comienza a llorar sin descanso hasta que se da cuenta que su amarillento cuerpo se ha vuelto azul. Pronto será enviado al siglo XX para ayudar a Nobita, tal y como conocemos todos. Más AQUI

Una de las últimas noticias acerca de la serie será la participación en un episodio especial, de Johnny Depp, que interpretará al capitán Johnny haciendo referencia directa a 'Piratas del Caribe', su último gran éxito a nivel mundial y particularmente en Japón. Será la primera vez que una estrella de Hollywood preste su voz para la serie.

27 junio 2007

Doraemon: La leyenda sobre su final, ¿existió Doraemon?

Llegamos a uno de los temas más controvertidos de la historia de la animación: El final de 'Doraemon'. Muchos rumores y una leyenda urbana muy extendida en todo el mundo: Todo lo ocurrido a lo largo de la serie era, en un hipotético final, producto de la imaginación de Nobita, que un buen día despierta y no encuentra a su amigo Doraemon. Es más, Nobita es un niño tetrapléjico que había soñado todas sus aventuras con Doraemon durante un largo coma. En realidad, Doraemon era tan solo el muñeco de peluche que dormía junto a él.

Este trágico final realmente nunca se produjo, pero el rumor fue (y es) tan extendido que incluso los responsables de la serie tuvieron que desmentir que se barajara ese desenlace para una serie que adora Japón y medio mundo, aunque algunos insisten en que era la idea del creador del personaje, F. Fujio Fujiko, fallecido en 1996. Forma parte de esta leyenda tambien los supuestos suicidios de niños por ese final, algo que por supuesto nunca se produjo.

Tan desagradable historia ha traspasado el rumor para convertirse en una auténtica leyenda urbana. La serie actualmente se sigue emitiendo en Japón, pero si es cierto que existe un episodio que narra una especie de final para la serie (aunque posteriormente se siguió produciendo). Seguro que a más de uno le pica la curiosidad por ver qué pasa en ese episodio, emotivo y triste a la vez.

A continuación, el episodio original completo. Aunque está en japonés podreis comprobar lo que sucede por las imágenes. Impresionante e impactante, atención sobre todo a la segunda parte y tercera parte.







Pero tranquilos, porque este episodio solo fue un especial de la televisión japonesa y en ningún caso el final definitivo.

A lo largo de la historia del personaje se han sucedido distintos finales que nunca han sido definitivos. El que acabais de ver es un episodio especial que especulaba con la posibilidad de un final, pero insisto, NO es el final de la serie.

Como la mayoría de los animes (series de animación japonesa) 'Doraemon' tiene su orígen en el manga (cómic) y en los años 70 cuando se creó llegó a tener 3 finales distintos sobre el papel que fueron publicados. En 1971 Doraemon se despedía de Nobita porque los viajeros del futuro como él estaban causando problemas a la sociedad por sus continuos manejos del espacio-tiempo.

En 1972 tambien se decidió darle un final, creyendo que la historia estaba agotada. En este caso, Doraemon engaña a Nobita diciéndole que debe marcharse al futuro por un problema mecánico, sin embargo el gato.robot tiene remordimientos por su amigo y decide contarle la verdad. Asi se despedían ¿para siempre? No.

En 1973, tras los intentos fallidos anteriores, tambien se publicó un final para la historia. Por aquel entonces comenzaba la serie de televisión y este tercer final fue el ideado tanto para el cómic como para la serie televisiva, que en sus comienzos no tenía gran audiencia y se temían que fuera finalizada antes de tiempo. En este caso que parecía definitivo, no se lucieron mucho e idearon un desenlace quizás demasiado simple: Nobita como siempre volvía a casa llorando tras recibir una paliza de Gigante. Doraemon le cuenta entonces que debe volver al futuro y trás comportarse como un crío caprichoso y enfadarse, finalmente Nobita acepta la marcha de su amigo. Dan un último paseo por el parque en el que Nobita se encuentra de nuevo con Gigante y sabiendo que a Doraemon no le gustaría que fuese siempre un cobarde, decide plantarle cara. Se lleva otra paliza e inconscinte, Doraemon le arrastra hasta casa. En la emotiva viñeta final, Doraemon lo deja dormir y emocionado, se marcha para siempre.

Por supuesto, el manga de 'Doraemon' continuó hasta 1996, cuando falleció su creador, mientras que el anime continúa en pantalla.

Toda una curiosidad realmente. Espero que haya quedado claro lo principal: La serie de animación de 'Doraemon' no tiene un final hasta el momento, actualmente sobrepasa los 1000 episodios emitidos y se sigue produciendo y emitiendo con un éxito de audiencia notable en Japón y en todo el mundo. Lo que si es verdad es que tras tantos años, la serie ha pasado por varios reajustes, pero nunca perdiendo su espíritu inicial. Por tanto, todas las leyendas sobre el final de 'Doraemon' son eso, leyendas, pero no realidades.

Mañana, última parte de este monográfico acerca de las curiosidades de 'Doraemon, el gato cósmico'.

26 junio 2007

Doraemon: Ojalá mis sueños se hicieran realidad...

Opening (secuencia de apertura) español de 'Doraemon, el gato cósmico', la longeva y conocidísima serie de animación japonesa que triunfa en todo el mundo gracias a las entretenidas aventuras de un niño un poco torpe llamado Nobita y un gato-robot con vida propia, Doraemon, que procede del futuro siglo XXII y viene a ayudarle gracias a sus ingeniosos artefactos que salen de su bolsillo mágico. ¿Quién no ha tarareado alguna vez esta canción?

Título: Doraemon, el gato cósmico (Doraemon)
Año: 1973 / 1979-2007...
Director: Kôzô Kusuba, Tsutomu Shibayama
Producción: Nippon TV Doga, Shin-ei Animation, TV Asahi



Curiosidades: 'Doraemon' es todo un mito en Japón, lleva emitiéndose regularmente desde 1973 con gran éxito. Sin embargo mucho se ha especulado sobre su final. Hay que decir que actualmente se sigue emitiendo con buena acogida en Japón a través de TV Asahi, los viernes a eso de las 7 de la tarde. Sin embargo en 2005 se produjo un relevo generacional en la serie, pues se decidió renovar la plantilla de voces, la mayoría de ellas activas desde 1979 cuando comenzó la segunda serie de 'Doraemon', la actual. Los actores llevaban casi 30 años poniendo voz a los personajes principales, toda una vida.

Mañana, todo sobre la gran leyenda del final de 'Doraemon', que como aperitivo me permito recordaros que hablaba de que todo lo ocurrido en la serie era un sueño del propio Nobita, nada había sido real... ni siquiera Doraemon.

25 junio 2007

Mazinger Z: Ending y versión original

Ending (secuencia de clausura) español de la mítica serie de animación japonesa 'Mazinger Z' de la que ya hablaba ayer.



Ahora el opening (secuencia de apertura) original japonés:



Y el ending original:

24 junio 2007

Mazinger Z: ¡Puños fuera!

Opening (secuencia de apertura) de la clásica serie de animación japonesa 'Mazinger Z'. Sobran las palabras.

Título: Mazinger Z (Majingâ Zetto)
Año: 1972
Director: Tomoharu Katsumata, Bonjin Nagaki, Nobuo Onoki, Yugo Serikawa
Producción: Toei Animation



Tambien la versión sin letra (solo música) que se pasó en buena parte de América latina:



Mañana, más sobre 'Mazinger Z'.

23 junio 2007

Los Pitufos: La generación azul

Opening (secuencia de apertura) español de la serie animada de orígen estadounidense 'Los Pitufos', protagonizada por unos imaginarios seres azules del bosque que viven felices a pesar de que el malvado Gárgamel y su gato traten de atraparlos a toda costa.

Título: Los Pitufos (Smurfs)
Año: 1981
Director: Jose Dutillieu, George Gordon, Bob Hathcock, Don Lusk, Ray Patterson, John Rust, Carl Urbano, Alan Zaslove
Producción: Hanna-Barbera, NBC, SEPP International, Wang Company



Para los curiosos, podeis comparar con el opening original:



Y la versión de América latina:

22 junio 2007

Wan Wan san jushi (D'Artacán y los tres Mosqueperros) en japonés

Opening (secuencia de apertura) de la co-producción hispano-japonesa "D'Artacán y los tres Mosquperros" en el idioma japonés, toda una curiosidad.

Esta es la tercera y última entrega que le he dedicado a esta serie tan recordada.

20 junio 2007

El retorno de D'Artacán: Explotando el filón

Opening (secuencia de apertura) de la serie de animación española "El retorno de D'Artacán", tardía secuela de la exitosa "D'Artacán y los tres Mosqueperros" con 26 nuevos episodios. Pese a la mala calidad del vídeo se escucha perfectamente el audio y merece la pena ya como casi rareza audiovisual en la actualidad.

Esta es la segunda de las tres entregas que dedico a "D'Artacán y los tres Mosqueperros". Mañana, la tercera y última.

Nombre: El retorno de D'Artacán
Año: 1990
Director: Luis Ballester Bustos, Dave Mallow, Doug Stone
Producción: BRB Internacional, Televisión Española (TVE), Thames Television, Wang Films



Curiosidades: La secuela de la famosa "D'Artacán y los tres Mosqueperros" 9 años después era claramente inferior a la original y un intento de sacar réditos del éxito pasado. BRB empezaba su declive y la magnífica aportación de la Nippon Animation japonesa se dejó fuera en esta segunda entrega, quedando a cargo de España, Inglaterra y Taiwán, que ofrecieron un producto salvado medianamente por la historia y la dirección de Luis Ballester, pero lastrado por una animación bastante pobre.

19 junio 2007

D'Artacán y los tres Mosqueperros: Eran uno, dos y tres...

Opening (secuencia de apertura) de la serie de animación española "D'Artacán y los tres Mosqueperros", un auténtico éxito de BRB donde los famosos personajes de Alejandro Dumas eran versionados de forma perruna, siguiendo la línea de otra famosa adaptación italo-japonesa, la de 'Sherlock Holmes'.

Esta es la primera de las tres entregas que dedico a "D'Artacán y los tres Mosqueperros". Mañana, la segunda.

Nombre: D'Artacán y los tres Mosqueperros / Wan Wan sanjushi
Año: 1981
Director: Luis Ballester Bustos, Shigeo Koshi, Hidekata Saitô, Taku Sugiyama
Producción: BRB Internacional, Nippon Animation Co. Ltd.



Curiosidades: Realmente "D'Artacán y los tres Mosqueperros" marcó todo un punto de inflexión en la época dorada de la animación española, bastante desatendida a día de hoy. La producción de una BRB Internacional en su mejor momento, con la ayuda de Televisión Española (TVE) y la de los especialistas de Nippon Animation de Japón. Todo un éxito de los '80, fue emitida tambien en Inglaterra, Francia, Brasil o Portugal, entre mnuchos otros países, aparte de obviamente Japón y España.
La serie consta de 26 episodios y entre las voces españolas destacan algunas tan reconocidas como la de José Carabias, Jose Luis Gil o el histórico Eduardo Jover en la voz del protagonista D'Artacán.

18 junio 2007

Beetlejuice: La muerte es divertida

Opening (secuencia de apertura) de la serie de animación del personaje creado por Tim Burton 'Beetlejuice' con música de su habitual colaborador Danny Elfman. La historia continuaba de alguna manera lo visto en el film de imágen real del mismo nombre. La serie animada fue una producción canadiense.

Nombre: Bettlejuice
Año: 1989-1991
Director: Robin Budd, Alan Bunce, John Halfpenny, Larry Jacobs, Rick Marshall, John Van Bruggen
Producción: Geffen Film Company, Nelvana Limited, Tim Burton Incorporated



Curiosidades: 'Beetlejuice' era una serie extraña, muy en la línea de los personajes sombríos de Tim Burton y dentro de su humor más negro relacionado con la muerte, si bien la serie era apta para el público infantil, tenía un alto componente atractivo para los más mayores. La película real de la que nace el personaje se estrenó en 1988 bajo la dirección de Burton, con Michael Keaton, Winona Ryder, Alec Baldwin o Geena Davis, entre otros.

15 junio 2007

Banner y Flappy: Amor de ardilla

Opening (secuencia de apertura) de la serie animada 'Banner y Flappy', una co-producción entre Alemania y Japón de éxito internacional, en la época de 'Heidi', 'Marco' o 'Ana de las Tejas Verdes' entre otras.

Nombre: Banner y Flappy (Seton Dôbutsuki Risu no bannâ)
Año: 1979
Director: Yoshihiro Kuroda
Producción: Nippon Animation Co., Zweites Deutsches Fernsehen (ZDF)

14 junio 2007

Transformers: Optimus Prime y compañía

Opening (secuencia de apertura)de la serie animada 'Transformers', todo un éxito a finales de los 80 y principios de los 90 en España.

Nombre: Transformers
Año: 1984-1987
Director: Jay Bacall, John Gibbs, John Walker, Peter Wallach
Producción: Akom, Hasbro, Marvel Productions Ltd., Sunbow, Toei Doga, Tokyo Movie Shinsha (TMS)



Curiosidades: El éxito de Transformers no ha pasado desapercibido a lo largo de los años. Sin ir más lejos, en Japón se han hecho secuelas actuales como 'Transformers Armada' (2004), aunque sin duda el revival se produce en este 2007 ante el inminente estreno cinematográfico de la super-producción estdounidense basada en esta serie, que contará con Michael Bay en la dirección y actores como John Voight, Josh Duhamel o John Turturro. Tambien existe otra película basada en la serie de animación que data de 1986, co-producida por EE.UU. y Japón.

13 junio 2007

Super Mario Bros.: De la Nintendo a la tele

Opening (secuencia de apertura) de la serie animada sobre el videojuego 'Super Mario Bros.'

Nombre: Super Mario Bros. (The Super Mario Bros. Super Show!)
Año: 1989
Director: Steve Binder, John Grusd, Dan Riba
Producción: DiC Enterprises, Nintendo Co., Saban International, Sei Young Animation, Binder Entertainment (imágen real).



Curiosidades: La serie que surgió a raíz del popular videojuego era de animación, sin embargo al inicio y al final de cada episodio había secuencias de imágen real con actores encarnando a los personajes. Lou Albano (luchador de lucha libre) era Mario y Danny Wells ('Magnolia') era Luigi.

12 junio 2007

Lupin III: Un ladrón de guante blanco...

Opening (secuencia de apertura) de 'Lupin III' en España. Emitida por Telecinco a mediados de los '90.

Nombre: Lupin III (Rupan Sansei)
Año: 1971 / 1977 / 1984
Director: Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ôsumi, Kyosuke Mikuriya, Seijun Suzuki, Shigetsugu Yoshida
Producción: Tokyo Movie Shinsha (TMS)

Cartoon de Ajuste: Los dibujos de tu vida

Bienvenido a Cartoon de Ajuste (cartoondeajuste.blogspot.com), un videoblog que pretende reunir una selección de vídeos con esas canciones de apertura o cierre de las series de animación que marcaron nuestra vida y la de toda una generación, y tambien, por qué no, canciones de dibujos curiosos o más recientes.

¿Quién no recuerda aquello de "Eran uno, dos y tres los famosos Mosqueperros, el pequeñpo D'Artacán siempre va con ellos..."? ¿Y la mítica "Un ladrón de guante blanco que se burla de la ley, nadie tiene tanta clase como él" de 'Lupin III'? ¿O la mil veces tarareada "En un puerto italiano al pie de las montañas vive nuestro amigo Marco..."?

Ese es el espíritu de Cartoon de Ajuste, espero que sea de tu agrado.

Saludos.


cartoondeajuste.blogspot.com